You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: android/assets/jsons/translations/Dutch.properties
+44-44Lines changed: 44 additions & 44 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -98,7 +98,7 @@ Requires [buildingName] to be built in all cities = Vereist dat een [buildingNam
98
98
Provides a free [buildingName] in the city = Verleent een gratis [buildingName] in de stad
99
99
Requires improved [resource] near city = Vereist verbeterde [resource] in de buurt van deze stad
100
100
# Requires translation!
101
-
Requires at least one of the following resources improved near the city: =
101
+
Requires at least one of the following resources improved near the city: = Vereist dat minstens een van de volgende grondstoffen in de buurt van de stad verbeterd worden:
102
102
Wonder is being built elsewhere = Wonder wordt ergens anders gebouwd
103
103
National Wonder is being built elsewhere = Nationaal Wonder wordt ergens anders gebouwd
104
104
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Vereist een [buildingName] in alle [cityFilter] steden
@@ -330,13 +330,13 @@ Cities = Steden
330
330
Technologies = Technologie
331
331
Declarations of war = Oorlogsverklaringen
332
332
# Requires translation!
333
-
Peace Proposals =
333
+
Peace Proposals = Vredesvoorstel
334
334
# Requires translation!
335
-
Accept Embassy =
335
+
Accept Embassy = Aanvaard Ambassade
336
336
Introduction to [nation] = Introductie aan [nation]
337
337
Declare war on [nation] = Verklaar [nation] de oorlog
338
338
# Requires translation!
339
-
Make peace with [nation] =
339
+
Make peace with [nation] = Sluit vrede met [nation]
340
340
Luxury resources = Luxegoederen
341
341
Strategic resources = Strategische grondstoffen
342
342
Stockpiled resources = Opgeslagen grondstoffen
@@ -351,7 +351,7 @@ Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Upgrade alle [count] [unit] ([cost] g
351
351
National ability = Nationale vaardigheid
352
352
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
353
353
# Requires translation!
354
-
[amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2] =
354
+
[amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2] = [amount1]% [stat1] vs [amount2]% [stat2]
355
355
Gained = Verkregen
356
356
Lost = Verloren
357
357
@@ -500,7 +500,7 @@ No victory conditions were selected! = Er zijn geen overwinningscondities gesele
500
500
Mods: = Mods:
501
501
Extension mods = Uitbreidingmods
502
502
# Requires translation!
503
-
Search mods =
503
+
Search mods = Doorzoek mods
504
504
Base ruleset: = Basis-regelset:
505
505
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
506
506
The mod you selected is incorrectly defined! = De mod die je hebt geselecteerd is niet correct gedefinieerd!
@@ -661,7 +661,7 @@ You have to write a name for your friend! = Je moet een naam voor je vriend opge
661
661
You have to write an ID for your friend! = Je moet een speler-ID voor je vriend opgeven!
662
662
You cannot add your own player ID in your friend list! = Je kan je eigen speler-ID niet in de vriendenlijst plaatsen!
663
663
# Requires translation!
664
-
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
664
+
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Om een vriend toe te voegen, vraag hem jouw zijn speler-ID door te sturen.\nKlik op de "Voeg een vriend toe" knop. Vul zijn speler-ID en een naam vor hem in.\nDaarna klik je opnieuw op de "Voeg een vriend toe" knop.\n\nHierna zal je hem zien tussen je vriendenlijst.\n\nEen nieuwe knop zal tevoorschijn komen wanneer je een nieuw multiplayer spel opstart, wat je kan gebruiken om je vriend te selecteren.
665
665
Please input Player ID! = Gelieve een Speler-ID te geven!
666
666
The number of players will be adjusted = Het aantal spelers zal aangepast worden
667
667
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Deze [numberOfPlayers] zullen aangepast worden
@@ -693,18 +693,18 @@ Couldn't download the latest game state! = Kon de laatste spelstaat niet laden!
693
693
## Resign button
694
694
Resign = Geef op
695
695
# Requires translation!
696
-
Are you sure you ([civName]) want to resign? =
696
+
Are you sure you ([civName]) want to resign? = Ben je zeker dat jij ([civName]) wil opgeven?
697
697
You can only resign if it's your turn = Je kan enkel opgeven als het jouw beurt is.
698
698
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] gaf op en wordt nu gecontroleerd door de computer
699
699
700
700
## Force resign button
701
701
Force current player to resign = Dwing huidige speler om op te geven
702
702
# Requires translation!
703
-
Are you sure you want to force the current player ([civName]) to resign? =
703
+
Are you sure you want to force the current player ([civName]) to resign? = Ben je zeker dat je de huidige speler ([civName]) wil forceren op te geven?
704
704
705
705
Skip turn of current player = Sla de beurt van huidige speler over
706
706
# Requires translation!
707
-
Are you sure you want to skip the turn of [civName]? =
707
+
Are you sure you want to skip the turn of [civName]? = Ben je zeker dat je de beurt van [civName] wil overslaan?
708
708
709
709
Last refresh: [duration] ago = Laatste keer herladen: [duration] geleden
710
710
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Huidige beurt: [civName] sinds [duration]
@@ -726,15 +726,15 @@ Failed to set password! = Kon geen wachtwoord instellen!
726
726
Password set successfully for server [serverURL] = Wachtwoord succesvol ingesteld voor server [serverURL]
727
727
Password = Wachtwoord
728
728
# Requires translation!
729
-
Validating your authentication status... =
729
+
Validating your authentication status... = Je authenticatiestatus wordt gevalideerd...
730
730
# Requires translation!
731
-
Your current password was rejected from the server =
731
+
Your current password was rejected from the server = Je huidige wachtwoord was geweigerd door de server
732
732
# Requires translation!
733
-
You userId is unregistered! Set password to secure your userId =
733
+
You userId is unregistered! Set password to secure your userId = Jouw gebruikers-ID is ongeregistreerd! Stel een wachtwoord in om je gebruikers-ID the beveiligen
734
734
# Requires translation!
735
-
Your current password has been succesfully verified =
735
+
Your current password has been succesfully verified = Je huidige wachtwoord is succesvol geverifieerd
736
736
# Requires translation!
737
-
Your authentication status could not be determined =
737
+
Your authentication status could not be determined = Je authenticatiestatus kon niet bepaald worden
738
738
Set a password to secure your userId = Stel wachtwoord in om uw gebruikersID te beveiligen
739
739
Authenticate = Authenticeren
740
740
This server does not support authentication = Deze server ondersteunt geen authenticatie
@@ -766,7 +766,7 @@ Saving... = Opslaan...
766
766
Overwrite existing file? = Huidig bestand overschrijven?
767
767
Overwrite = Overschrijven
768
768
# Requires translation!
769
-
The file is marked read-only. =
769
+
The file is marked read-only. = Dit bestand is aangeduid als alleen-lezen.
770
770
It looks like your saved game can't be loaded! = Het lijkt erop dat je opgeslagen spel niet geladen kan worden.
771
771
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Als je je speldata kan kopiëren ("Kopieer opgeslagen spel naar klembord" -
Auto Unit Cycle = Automatisch tussen eenheden wisselen
879
879
# Requires translation!
880
-
Show Small Skip/Cycle Unit Button =
880
+
Show Small Skip/Cycle Unit Button = Toon Klein Sla Over/Doorloop Eenheid Knop
881
881
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
882
882
Move units with a long tap = Beweeg eenheden met een lange tik
883
883
Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch
@@ -951,9 +951,9 @@ Locate mod errors = Zoek fouten in mods
951
951
Check extension mods based on: = Controleer uitbreidingsmods op basis van:
952
952
-none- = -geen-
953
953
# Requires translation!
954
-
-declared requirements- =
954
+
-declared requirements- = -aangegeven vereisten-
955
955
# Requires translation!
956
-
Requirements could not be determined.\nChoose a base to check this Mod. =
956
+
Requirements could not be determined.\nChoose a base to check this Mod. = Vereisten konden niet bepaald worden.\nKies een basis om deze Mod te verifiëren.
957
957
Reload mods = Mods herladen
958
958
# Currently unused
959
959
Checking mods for errors... = Checkt de mods op fouten....
@@ -1018,7 +1018,7 @@ Your Golden Age has ended. = Je Gouden Tijdperk is ten einde.
1018
1018
We have conquered the city of [cityName]! = We hebben de stad [cityName] ingenomen!
1019
1019
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Jouw burgers komen in opstand vanwege de hoge ontevredenheid!
1020
1020
# Requires translation!
1021
-
Connect road cancelled! =
1021
+
Connect road cancelled! = Wegen connecteren geannuleerd!
1022
1022
1023
1023
# Battle messages
1024
1024
An enemy [unit] has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Een vijandelijke [unit] heeft [cityName] ([amount2] HP) aangevallen
@@ -1080,7 +1080,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = We he
1080
1080
An enemy [unitType] has joined us! = Een vijandige [unitType] heeft zich bij ons aangesloten!
1081
1081
[unitName] can be promoted! = [unitName] kan gepromoveerd worden!
1082
1082
# Requires translation!
1083
-
[unitName] has fully healed =
1083
+
[unitName] has fully healed = [unitName] is volledig genezen
1084
1084
1085
1085
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
1086
1086
A barbarian [unitType] has joined us! = Een barbaarse [unitType] heeft zich bij ons aangesloten!
@@ -1139,7 +1139,7 @@ Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Onze [name] ontving
0 commit comments