Skip to content

Commit d932069

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_forecast Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_forecast/it/
1 parent b31d629 commit d932069

File tree

1 file changed

+41
-36
lines changed
  • contract_forecast/i18n

1 file changed

+41
-36
lines changed

contract_forecast/i18n/it.po

Lines changed: 41 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,47 +6,51 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 15:42+0000\n"
10+
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
1011
"Language-Team: none\n"
1112
"Language: it\n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1415
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1516
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
1618

1719
#. module: contract_forecast
1820
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view
1921
msgid ""
2022
"<span class=\"o_stat_text\">Forecast\n"
2123
" </span>"
2224
msgstr ""
25+
"<span class=\"o_stat_text\">Previsione\n"
26+
" </span>"
2327

2428
#. module: contract_forecast
2529
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__price_subtotal
2630
msgid "Amount Untaxed"
27-
msgstr ""
31+
msgstr "Importo imponibile"
2832

2933
#. module: contract_forecast
3034
#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_company
3135
msgid "Companies"
32-
msgstr ""
36+
msgstr "Aziende"
3337

3438
#. module: contract_forecast
3539
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__company_id
3640
msgid "Company"
37-
msgstr ""
41+
msgstr "Azienda"
3842

3943
#. module: contract_forecast
4044
#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings
4145
msgid "Config Settings"
42-
msgstr ""
46+
msgstr "Impostazioni configurazione"
4347

4448
#. module: contract_forecast
4549
#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract
4650
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id
4751
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_search_view
4852
msgid "Contract"
49-
msgstr ""
53+
msgstr "Contratto"
5054

5155
#. module: contract_forecast
5256
#: code:addons/contract_forecast/models/contract.py:19
@@ -56,162 +60,163 @@ msgstr ""
5660
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_pivot_view
5761
#, python-format
5862
msgid "Contract Forecast"
59-
msgstr ""
63+
msgstr "Previsione contratto"
6064

6165
#. module: contract_forecast
6266
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type
6367
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type
6468
msgid "Contract Forecast Rule Type"
65-
msgstr ""
69+
msgstr "Tipo regola previsione contratto"
6670

6771
#. module: contract_forecast
6872
#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_line
6973
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_line_id
7074
msgid "Contract Line"
71-
msgstr ""
75+
msgstr "Riga contratto"
7276

7377
#. module: contract_forecast
7478
#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_line_forecast_period
7579
msgid "Contract Line Forecast Period"
76-
msgstr ""
80+
msgstr "Periodo previsione riga contratto"
7781

7882
#. module: contract_forecast
7983
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__create_uid
8084
msgid "Created by"
81-
msgstr ""
85+
msgstr "Creato da"
8286

8387
#. module: contract_forecast
8488
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__create_date
8589
msgid "Created on"
86-
msgstr ""
90+
msgstr "Creato il"
8791

8892
#. module: contract_forecast
8993
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__date_end
9094
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_search_view
9195
msgid "Date End"
92-
msgstr ""
96+
msgstr "Data fine"
9397

9498
#. module: contract_forecast
9599
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_search_view
96100
msgid "Date Invoice"
97-
msgstr ""
101+
msgstr "Data fattura"
98102

99103
#. module: contract_forecast
100104
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__date_start
101105
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_search_view
102106
msgid "Date Start"
103-
msgstr ""
107+
msgstr "Data inizio"
104108

105109
#. module: contract_forecast
106110
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount
107111
msgid "Discount (%)"
108-
msgstr ""
112+
msgstr "Sconto (%)"
109113

110114
#. module: contract_forecast
111115
#: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount
112116
msgid ""
113117
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
114118
"to 100"
115119
msgstr ""
120+
"Sconto applicato alle fatture generate. Dovrebbe essere minore o uguale a 100"
116121

117122
#. module: contract_forecast
118123
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__display_name
119124
msgid "Display Name"
120-
msgstr ""
125+
msgstr "Nome visualizzato"
121126

122127
#. module: contract_forecast
123128
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast
124129
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast
125130
msgid "Enable contract forecast"
126-
msgstr ""
131+
msgstr "Abilita previsione contratto"
127132

128133
#. module: contract_forecast
129134
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view
130135
msgid "Forecast"
131-
msgstr ""
136+
msgstr "Previsione"
132137

133138
#. module: contract_forecast
134139
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view
135140
msgid "Forecast Interval"
136-
msgstr ""
141+
msgstr "Intervallo previsione"
137142

138143
#. module: contract_forecast
139144
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids
140145
msgid "Forecast Periods"
141-
msgstr ""
146+
msgstr "Periodi previsione"
142147

143148
#. module: contract_forecast
144149
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_line_forecast_period_search_view
145150
msgid "Group By"
146-
msgstr ""
151+
msgstr "Raggruppa per"
147152

148153
#. module: contract_forecast
149154
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__id
150155
msgid "ID"
151-
msgstr ""
156+
msgstr "ID"
152157

153158
#. module: contract_forecast
154159
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__date_invoice
155160
msgid "Invoice Date"
156-
msgstr ""
161+
msgstr "Data fattura"
157162

158163
#. module: contract_forecast
159164
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period____last_update
160165
msgid "Last Modified on"
161-
msgstr ""
166+
msgstr "Uti"
162167

163168
#. module: contract_forecast
164169
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__write_uid
165170
msgid "Last Updated by"
166-
msgstr ""
171+
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
167172

168173
#. module: contract_forecast
169174
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__write_date
170175
msgid "Last Updated on"
171-
msgstr ""
176+
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
172177

173178
#. module: contract_forecast
174179
#: selection:res.company,contract_forecast_rule_type:0
175180
msgid "Month(s)"
176-
msgstr ""
181+
msgstr "Mese(i)"
177182

178183
#. module: contract_forecast
179184
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__name
180185
msgid "Name"
181-
msgstr ""
186+
msgstr "Nome"
182187

183188
#. module: contract_forecast
184189
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval
185190
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval
186191
msgid "Number of contract forecast Periods"
187-
msgstr ""
192+
msgstr "Numero di periodi previsione contratto"
188193

189194
#. module: contract_forecast
190195
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__product_id
191196
msgid "Product"
192-
msgstr ""
197+
msgstr "Prodotto"
193198

194199
#. module: contract_forecast
195200
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__quantity
196201
msgid "Quantity"
197-
msgstr ""
202+
msgstr "Quantità"
198203

199204
#. module: contract_forecast
200205
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__sequence
201206
msgid "Sequence"
202-
msgstr ""
207+
msgstr "Sequenza"
203208

204209
#. module: contract_forecast
205210
#: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__sequence
206211
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
207-
msgstr ""
212+
msgstr "Sequenza di riga durante la visualizzazione dei contratti"
208213

209214
#. module: contract_forecast
210215
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__price_unit
211216
msgid "Unit Price"
212-
msgstr ""
217+
msgstr "Prezzo unitario"
213218

214219
#. module: contract_forecast
215220
#: selection:res.company,contract_forecast_rule_type:0
216221
msgid "Year(s)"
217-
msgstr ""
222+
msgstr "Anno(i)"

0 commit comments

Comments
 (0)